Ціна перекладу залежить від мови, обсягу, терміну та від того, що ще потрібно зробити, крім самого перекладу. Тому ми не тримаємо типового прайс-листа, а розглядаємо кожен документ окремо й називаємо ціну та термін заздалегідь, безкоштовно.
Ми перекладаємо та легалізуємо документи у Варні з 2004 року. За цей час ми переконалися, що два документи, які на перший погляд видаються однаковими, майже ніколи не коштують однаково. Свідоцтво про народження німецькою мовою перекладається швидше, ніж таке саме свідоцтво ісландською. Диплом на три сторінки й диплом із додатком на п'ятнадцять – це два різні замовлення. Саме тому жорсткий прайс-лист майже завжди розходиться з реальним випадком, а ми надаємо перевагу тому, щоб назвати вам точну ціну та термін заздалегідь, безкоштовно.
Нижче пояснено, що впливає на ціну та як ви отримуєте розрахунок. Якщо ви хочете одразу поговорити про ваш документ – напишіть нам або зателефонуйте.
Для прикладу: переклад довідки про судимість англійською – це одне, а переклад і легалізація диплома з об'ємним додатком рідкіснішою мовою – зовсім інше. Тому ціна щось означає лише тоді, коли ми бачимо конкретний документ. Зв'яжіться з нами, щоб отримати актуальний розрахунок.
Ми працюємо в трьох швидкостях, залежно від того, наскільки терміново вам потрібно:
Скільки саме це триватиме, залежить від обсягу й мови, а під час легалізації – ще й від установ, які проставляють засвідчення та апостиль. Вони мають власні терміни, що не залежать від нас, тому ми узгоджуємо кожен випадок окремо.
Зв'яжіться з нами, щоб отримати актуальний розрахунок, і ми назвемо вам термін, реалістичний для вашого документа.
Розрахунок ні до чого вас не зобов'язує. Ось як ми його готуємо:
Має значення відразу кілька чинників – наскільки поширена мова, який обсяг у стандартних перекладацьких сторінках, наскільки швидко вам потрібен переклад і чи потрібна разом із ним легалізація та апостиль. Спеціалізовані тексти також впливають на ціну. Через ці відмінності ми розраховуємо кожне замовлення окремо – зв'яжіться з нами, щоб отримати актуальну ціну.
Це прийнята на практиці одиниця виміру обсягу – 1800 знаків із пробілами готового перекладу. За нею ми визначаємо обсяг тексту, незалежно від того, який шрифт використано чи як відформатовано оригінал.
Так. Окрім звичайної, ми виконуємо швидкий та експрес-переклад, коли документ потрібен вам найближчим часом. Напишіть нам, і ми перевіримо, що можливо для конкретного документа, після чого назвемо точний термін і ціну.
Надішліть нам документ і мову, якою він потрібен, – і ми повернемо вам термін та ціну цілком безкоштовно.
Запитайте безкоштовний розрахунокабо зателефонуйте: 052 633 632 · 0879 633 632