Preise und Bearbeitungszeiten für Übersetzung und Beglaubigung

Der Preis einer Übersetzung richtet sich nach der Sprache, dem Umfang, der Bearbeitungszeit und danach, was über die eigentliche Übersetzung hinaus erforderlich ist. Deshalb arbeiten wir nicht mit einer Standard-Preisliste, sondern betrachten jedes Dokument einzeln und nennen Ihnen Preis und Bearbeitungszeit vorab und kostenlos.

Wir übersetzen und beglaubigen in Warna seit 2004. In dieser Zeit haben wir gesehen, dass zwei Dokumente, die auf den ersten Blick gleich aussehen, fast nie dasselbe kosten. Eine Geburtsurkunde auf Deutsch ist schneller übersetzt als dieselbe Urkunde auf Isländisch. Ein dreiseitiges Diplom und ein Diplom mit einem fünfzehnseitigen Anhang sind zwei völlig unterschiedliche Aufträge. Genau deshalb weicht eine feste Preisliste fast immer vom tatsächlichen Fall ab, und wir geben Ihnen lieber vorab einen genauen Preis und eine genaue Bearbeitungszeit, kostenlos.

Nachfolgend erklären wir, was den Preis beeinflusst und wie Sie zu einem Angebot kommen. Wenn Sie lieber direkt über Ihr Dokument sprechen möchten – schreiben Sie uns oder rufen Sie an.

Was den Preis beeinflusst

  • Sprache und Seltenheit der Sprache. Übersetzungen aus und in häufig nachgefragte Sprachen wie Englisch, Deutsch oder Russisch sind in der Regel günstiger. Für seltenere Sprachen stehen weniger vereidigte Übersetzer zur Verfügung, was den Preis erhöht.
  • Umfang. Wir berechnen den Umfang nach der Normseite – 1.800 Zeichen mit Leerzeichen der fertigen Übersetzung, nicht nach dem Blatt des Originals. Ein eng beschriebenes Blatt kann mehr als eine Seite ergeben, ein Dokument mit wenig Text auch weniger.
  • Bearbeitungszeit. Der Preis hängt auch davon ab, wie schnell Sie die Übersetzung benötigen (zu den Bearbeitungszeiten siehe unten).
  • Art der Leistung. Es ist ein Unterschied, ob Sie nur eine Übersetzung benötigen oder eine Übersetzung zusammen mit Beglaubigung und Apostille. Bei der Legalisierung kommen neben der Übersetzung auch die staatlichen Gebühren und die Beglaubigungen bei den Behörden hinzu.
  • Fachtext. Juristische, medizinische und technische Dokumente erfordern einen Übersetzer mit der passenden Terminologie und eine sorgfältigere Prüfung – auch das wirkt sich auf den Preis aus.

Ein Beispiel: Die Übersetzung eines Führungszeugnisses ins Englische ist eine Sache, die Übersetzung und Legalisierung eines Diploms mit umfangreichem Anhang in eine seltenere Sprache eine ganz andere. Deshalb sagt ein Preis erst dann etwas aus, wenn wir das konkrete Dokument gesehen haben. Kontaktieren Sie uns für ein aktuelles Angebot.

Bearbeitungszeiten

Wir arbeiten in drei Geschwindigkeiten, je nachdem, wie dringend es für Sie ist:

  • Standardservice – die übliche Bearbeitungszeit bei normaler Auslastung und die günstigste Variante, wenn die Zeit nicht drängt.
  • Expressservice – verkürzte Bearbeitungszeit gegen Aufpreis, wenn Sie das Dokument früher benötigen.
  • Eilservice – für dringende Fälle, in denen die Übersetzung noch am selben oder am nächsten Werktag fertig sein muss. Inwieweit das möglich ist, hängt vom Dokument ab.

Wie lange es genau dauert, hängt vom Umfang und von der Sprache ab – bei einer Legalisierung zusätzlich von den Behörden, die die Beglaubigungen und die Apostille vornehmen. Diese haben eigene Bearbeitungszeiten, die nicht in unserer Hand liegen, weshalb wir jeden Fall einzeln abstimmen.

Kontaktieren Sie uns für ein aktuelles Angebot, und wir nennen Ihnen eine realistische Bearbeitungszeit für Ihr Dokument.

So erhalten Sie ein Angebot

Das Angebot verpflichtet Sie zu nichts. So kommen wir dazu:

  1. Senden oder bringen Sie das Dokument. Schicken Sie es uns eingescannt oder abfotografiert per E-Mail, oder bringen Sie es in unser Büro in Warna.
  2. Sie erhalten ein kostenloses Angebot. Wir prüfen das Dokument und nennen Ihnen Preis und Bearbeitungszeit je nach Sprache, Umfang und Art der Leistung.
  3. Sie bestätigen. Wenn das Angebot für Sie passt, bestätigen Sie es, und wir vereinbaren Zahlung und Übergabe.
  4. Wir führen es aus. Wir fertigen die Übersetzung an und übernehmen bei Bedarf das gesamte Verfahren der Legalisierung und Apostille; anschließend erhalten Sie die fertigen Dokumente.

Häufig gestellte Fragen

Wie setzt sich der Preis zusammen?

Mehrere Faktoren spielen gleichzeitig eine Rolle – wie verbreitet die Sprache ist, wie groß der Umfang in Normseiten ist, wie schnell Sie die Übersetzung benötigen und ob zusätzlich eine Beglaubigung und Apostille erforderlich ist. Auch Fachtexte wirken sich auf den Preis aus. Wegen dieser Unterschiede kalkulieren wir jeden Auftrag einzeln – kontaktieren Sie uns für einen aktuellen Preis.

Was ist eine Normseite?

Das ist die in der Praxis übliche Maßeinheit für den Umfang – 1.800 Zeichen mit Leerzeichen der fertigen Übersetzung. Danach berechnen wir den Umfang des Textes, unabhängig von Schriftart oder Formatierung des Originals.

Bieten Sie einen Eilservice an?

Ja. Neben dem Standardservice bieten wir auch eine Express- und Eilbearbeitung an, wenn Sie das Dokument kurzfristig benötigen. Schreiben Sie uns, und wir prüfen, was für das konkrete Dokument möglich ist; anschließend nennen wir Ihnen eine verbindliche Bearbeitungszeit und den Preis.

Benötigen Sie einen genauen Preis?

Senden Sie uns das Dokument und die Sprache, in die Sie es benötigen – wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis völlig kostenlos.

Fordern Sie ein kostenloses Angebot an

oder rufen Sie an: 052 633 632 · 0879 633 632