Übersetzung von Dokumenten für das US-Visum

Wir übersetzen die Unterlagen, die Sie Ihrem Antrag auf ein US-Visum beilegen, ins Englische. Präzise, vertraulich und – wenn das Interview näher rückt – auch kurzfristig.

Durch unser Büro in Warna gehen zahlreiche Mappen mit Dokumenten für das US-Visum – von Menschen, die zum Urlaub, zum Studium oder für einen dauerhaften Aufenthalt in die USA reisen. Unsere Aufgabe ist in jedem Fall dieselbe: dass Ihre Dokumente auf Englisch vorliegen, originalgetreu übersetzt sind und keine Fragen aufwerfen, die Sie sich schon vor dem Interview ersparen können.

Für welche Visa wir helfen

  • Touristen- und Geschäftsvisum (B1/B2) – die Dokumente, mit denen Sie den Zweck der Reise belegen und zeigen, dass Sie Gründe für eine Rückkehr nach Bulgarien haben.
  • Studenten- und Austauschvisum (F1/J1) – Unterlagen zur Zulassung, zum Studium und dazu, wer die Kosten trägt.
  • Einwanderungsvisa – bei einem Antrag auf dauerhaften Aufenthalt werden in der Regel Übersetzungen von Personenstandsurkunden und weiteren persönlichen Dokumenten benötigt. Die Anforderungen sind hier von Fall zu Fall deutlich spezifischer; klären Sie sie daher am besten mit der US-Botschaft oder Ihrem Anwalt, bevor Sie uns die Unterlagen bringen.

Welche Dokumente üblicherweise übersetzt werden

  • Kontoauszüge und Bescheinigungen über den Kontostand
  • Eigentums- und Immobiliendokumente (notarielle Urkunden, Lagepläne u. a.)
  • Arbeits- und Sozialversicherungsnachweise – Arbeitsvertrag, Arbeitgeberbescheinigung, Bescheinigungen über das versicherte Einkommen
  • Einladungen vom Gastgeber oder von Verwandten in den USA
  • Geburts- und Heiratsurkunden sowie weitere Personenstandsurkunden
  • Studienunterlagen – Immatrikulationsbescheinigungen, Notenübersichten und Diplome

Wichtiges zur Legalisierung

Hier kommt es häufig zu Verwirrung. Für die meisten Begleitdokumente zum Visumantrag wird in der Regel keine Legalisierung oder Apostille verlangt – entscheidend ist eine korrekte Übersetzung ins Englische, die das Original wiedergibt. Das unterscheidet sich von Dokumenten zur offiziellen Verwendung bei Behörden, bei denen eine Legalisierung und Apostille tatsächlich erforderlich sein kann.

Was für ein bestimmtes Visum und für die konkreten Dokumente genau verlangt wird, entscheidet die US-Botschaft. Die Anforderungen ändern sich und hängen von der Art des Visums ab. Prüfen Sie daher die aktuellen Vorgaben auf der offiziellen Website der US-Botschaft, bevor Sie Ihre Mappe zusammenstellen. Eines möchten wir klarstellen: Die Erteilung eines Visums liegt allein im Ermessen des Konsularbeamten, und wir können sie nicht versprechen. Wofür wir einstehen, ist, dass die Dokumente korrekt übersetzt und rechtzeitig fertig sind.

Wie wir helfen

  • Übersetzung ins Englische durch vereidigte Übersetzer – wir wissen, wie die Fachbegriffe in Kontoauszügen, notariellen Urkunden und Arbeitsnachweisen geschrieben werden, damit sie auf Englisch korrekt klingen.
  • Schnell, wenn es darauf ankommt – wir übernehmen Eilaufträge, wenn der Termin des Interviews drängt.
  • Diskretion – durch unsere Hände gehen Bankdaten und persönliche Dokumente, und wir behandeln sie so, wie wir es uns für unsere eigenen wünschen würden.
  • Seit 2004 in Warna – über zwanzig Jahre Erfahrung mit Übersetzungen und Dokumenten.

Bearbeitungszeit und Preis

Was es kostet und wie lange es dauert, hängt von der Anzahl der Dokumente, ihrer Art und davon ab, ob es sich um einen Eilauftrag handelt. Sagen Sie uns, was zu übersetzen ist und für welches Visum Sie sich bewerben – wir senden Ihnen ein genaues Angebot zurück.

Zur Orientierung werfen Sie einen Blick auf die Preisseite, und für ein Angebot zu Ihrem Fall kontaktieren Sie uns.

Häufig gestellte Fragen

Ist für die Dokumente zum US-Visum eine Legalisierung erforderlich?

Für die meisten Begleitdokumente wird in der Regel keine Legalisierung oder Apostille verlangt – entscheidend ist eine korrekte beglaubigte Übersetzung ins Englische. Was genau erforderlich ist, entscheidet die US-Botschaft. Prüfen Sie daher für Ihren Fall die aktuellen Anforderungen auf der offiziellen Website der US-Botschaft.

In welcher Sprache müssen die Dokumente vorliegen?

Dokumente, die nicht auf Englisch sind, werden in der Regel zusammen mit einer englischen Übersetzung eingereicht. Wir übersetzen sie durch vereidigte Übersetzer, sodass die Übersetzung dem Original entspricht.

Ist eine Eilübersetzung vor dem Interview möglich?

Ja. Wir übernehmen Eilaufträge, damit Sie die Übersetzung vor dem Interview erhalten. Teilen Sie uns den Umfang der Dokumente mit, und wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis.

Beantragen Sie ein US-Visum?

Beschreiben Sie uns die Dokumente und die Art des Visums – wir nennen Ihnen Bearbeitungszeit und Preis für die Übersetzung ins Englische.

Angebot anfordern

oder rufen Sie an: 052 633 632 · 0879 633 632