We translate official and personal documents into over 30 languages – signed and stamped by a sworn translator. When it is required, we also handle the certification and legalisation, so your documents are valid before the authorities.
At Maxima Life in Varna we have been producing certified translations by sworn translators since 2004. We have seen just about everything pass through our office – from a one-page note to a fifty-page contract and full technical documentation. When a document has to go through official channels, we prepare it so that the institution you are presenting it to will accept it, without sending you back for a second try.
We work in over 30 languages. Among the most requested are:
The list above is only part of what we cover. If the language you need is not among them, ask us – we can nearly always find a translator.
A sworn translator is a translator whose signature is registered with the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs and who is responsible for the accuracy of the translation. An official translation carries that translator's signature and stamp, usually attached to a copy of the original.
For most documents that is enough. There are cases, though – most often when a document is going to a foreign authority – where the translator's signature must be certified as well, and sometimes an apostille or legalisation has to be added to the document itself. We will tell you exactly what your case needs before we start.
We handle documents from a wide range of fields:
If you are not sure exactly which kind of translation you need, tell us what you want to do with the document and we will point you in the right direction. For a sense of the cost see our prices, though the most accurate way is to send us the document for a free quote.
A sworn translator is a translator whose signature is registered with the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs and who is responsible for the accuracy of the translation. The translation carries the translator's signature and stamp, and where required the signature is certified separately for use before official bodies.
For use abroad you will usually need an official translation by a sworn translator, and often certification of the translator's signature and/or an apostille on the document. The exact requirements depend on the receiving country and institution, and we will advise you free of charge before we start.
We work in over 30 languages, including English, German, Russian, Turkish, French, Spanish, Italian, Greek, Romanian and Dutch. If the language you need is not on the list, just ask – we can usually help.
You can send us a clear photo or scan of the document by email, or bring it to our office in central Varna. We will give you a turnaround time and a price free of charge before any work begins.
Send it over or tell us what you need – we will come back with a turnaround time and a price.
Request a free quoteor call us: 052 633 632 · 0879 633 632